Fansub
Scantrad
Battle!! Digimon -Le tournoi Coup de Tonerre Digimon-
  • Volume 1 : Le tournoi Coup de Tonerre Digimon :
    80 %

Go! Go!! Digimon
  • Chapitre 2 : Bien s'en occuper ! :

Mahou Tsukai PreCure!
  • Chapitre 14 : Décoller ② :

Miru Tights - Comic Anthology
  • Aya Kamiyama :

Monster Farm DS
  • Partie 2 :

Pokémon BW - Good Partners
  • Chapitre 7 : :

Shuna no Tabi (Le Voyage de Shuna)
  • Chapitre 5 : Le pays des Hommes-Dieux :
    65 %


Scantrad - Code Geass - Soubou no Oz (Oz the Reflection) Volume 1 publié le 18/03/2018
Bonjour à tous !

Bon, je me colle pour la première fois à une news scantrad parce que j'ai eu l'honneur de traduire le manga dont il est question.

wakabayashy s'est occupé de tout le reste, en redessinant parfois quand cela était nécessaire (Cet homme est trop courageux pour moi).

Il s'agit d'une série de Toujou Chika qui prend place, vous l'avez deviné, dans l'univers de Code Geass. Elle a été publiée au Japon entre 2012 et 2016.

Chronologiquement, elle s'intercale entre les deux saisons de l'anime original Code Geass.

Batailles, mechas, histoires d'amour... et Geass sont au rendez-vous !

Il y a deux "saisons", chacune contenant cinq volumes, donc dix volumes au total.

On compte bien tout faire mais cela va prendre du temps, surtout que tout cela est inédit en français !

Bon, j'en arrive au sujet qui fâche : comme c'est du scantrad, nous réservons cette série aux donateurs uniquement.

Si vous aimez Code Geass et que vous nous aimez aussi un peu, c'est peut-être le moment de faire un petit don Paypal en cliquant sur le bouton "Supportez la team, faites un don" à gauche du site anime-heart.fr.

Le montant est libre, n'ayez pas peur de passer pour un radin, et un seul don suffit pour obtenir nos releases existantes et futures.

Cet argent sert à waka pour acheter les tomes qui n'existent pas en RAW sur Internet et parfois pour payer des traductions Japonais -> Anglais (Nous n'avons pas de traducteur Japonais -> Français permanent).

Je vous assure qu'on ne met pas un seul centime dans notre poche personnelle, il s'agit juste d'éviter de payer nous-mêmes toutes les sources que nous utilisons.

Par ailleurs, votre contribution ne doit pas être nécessairement financière !

Nous recrutons (contactez wakabayashy7 arobase hotmail point com pour les détails) :

- des traducteurs, les langues qui nous intéressent sont l'anglais, le japonais, l'espagnol et l'italien

- des cleaners : les magiciens de Photoshop qui transforment un scan tout dégueu en image plate avec un contraste parfait, on a besoin de vous !

- des éditeurs : encore des magiciens de Photoshop, ceux qui savent placer les traductions, parfois retirer des kanjis, bref, ceux qui font le visuel de tous les textes !

Venez faire partie de la team, et nos releases vous seront bien évidemment accessibles sans frais !

Merci beaucoup à vous si vous avez tout lu. Pour ceux qui ont déjà accès, on vous remercie énormément, la release est disponible via le lien habituel. :)



Ajoutez votre commentaire :